Sorry啦！ Another post about signs.
I liked the code mixing between English, Mandarin and Taiwanese in this sign announcing construction work by the Hydraulic Engineering Office in the riverside park:
咱 (我們) we
ㄟ (會) will
卡 (加以) more
緊 (快) quickly/hurriedly
呢 (呀) exclamatory particle
The code mixing (as well as the PowerPoint style 3D characters at the bottom) are clearly aimed at softening the message of the sign which is an inconvenience to park users. The Taiwanese sounds much more down to earth and colloquial than the more formal 「造成您的不便，敬請見諒」 at the bottom.