Sing to speak Taiwanese: Part 3 (Chorus) ‘The hustle and bustle is all a dream’ 會唱就會講台語:〈繁華攏是夢〉第三段(副歌)

This is a continuation of Part 1 and Part 2. My favorite part of the song which also contains some useful vocabulary for those 3am calls to your ex to tell them how heartless they are and everything you’ve done for them. I’ve posted different versions of the song in each post, so here’s the 北七樂團’s version, although there’s another song at the end:

I’ve reposted the lyrics as they appear at KTV below as a reminder: Continue reading

Sing to speak Taiwanese: Verse 2 ‘The hustle and bustle is all a dream’ 會唱就會講台語:〈繁華攏是夢〉第二段

This is a continuation of this post on a popular Taiwanese language song called ‘The hustle bustle is all a dream’. This time I’m going to look at Verse 2 of the song featured below – this is the version by Jiang Hui (江蕙) – a favourite of middle-aged Taiwanese women, and it’s a good one to whip out at KTV:

 

Continue reading

Sing to speak Taiwanese: Verse 1 ‘The hustle and bustle is all a dream’ 會唱就會講台語:〈繁華攏是夢〉第一段

2009_samsung_running_festival_crowd_lu
This song was a big hit for Taiwanese singer Jiang Hui (江蕙) but I first heard a cover version by Crowd Lu (盧廣仲) – the guy with the bowl-hair cut and socks up to his knees from that annoying breakfast song with “duiya duiya” consisting of at least half the lyrics.

The lyrics as they are often written in KTV are written with some characters that are simply rendered phonetically into Mandarin and aren’t the original Taiwanese characters: Continue reading