‘Rainy Night’ by Hsieh Wu-chang 謝武彰的「下雨的晚上」

19688290_10103376946860199_1811274583_o

下雨的晚上                             On a rainy night
看不見星星和月亮                  The stars and the moon can’t be seen
他們也跟我們一樣                  Just like us
被媽媽關在屋子裡                 They’ve been shut up in their rooms by their mother
要等雨停了                             And have to wait for the rain to stop
才可以出來玩                         Until they can come out to play

Although this poem is from a children’s poet, which may explain its simplistic language, I have to admit I’m not a fan of talking down to kids and it’s not my favourite.

Hsieh Wu-chang (1950-) is a children’s author and poet. He previously worked in advertising and as an editor.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s